|
|||||||||||||
|
|||||||||||||
En su estudio «El espejo y el piélago», Sol Miguel Prendes ofrece un análisis de la obra culminante de la producción villenesca: su Glosa al castellano de los tres primeros cantos de la Eneida. Mientras que una investigación tradicional consideraba objeto de estudio únicamente la traducción de Villena tachada de defectuosa, la autora parte de otro enfoque: bajo la denominación Glosa quiere entender el bloque indivisible constituido por la traducción misma junto con el aparato de lectura, análisis y exposición de los tres primeros libros en las glosas marginales. Siguiendo a Julian Weiss, la autora señala el papel que la teorización literaria de Villena desempeña en las estrategias de composición de la Glosa. En este proceso de exégesis, compilación, reflexión y creación en romance se distinguen dos niveles de lectura, las dos historias de la Glosa: la enciclopedia y la novela de caballerías, la ciencia y la literatura, el espejo y el piélago. |
|||||||||||||
|
|||||||||||||