|
|||||||||||||
|
|||||||||||||
El campo semántico del término afecto fue en su día mucho más amplio de lo que es actualmente. En la misma medida en que hemos aprendido a analizar y expresar nuestras emociones de acuerdo con las perspectivas psicoanalíticas y postestructuralistas, hemos olvidado la existencia de un código muy sofisticado, heredado de las tradiciones aristotélica y galénica e impregnado además de las visiones cosmológicas platónicas y herméticas, que era la base de la expresión de las emociones en la Europa anterior al Romanticismo. La retórica y la poética clásicas, así como cualquier forma de espiritualidad cristiana, se basan en la distinción entre dos polos entre los que todavía hoy oscila la idea del equilibrio psíquico: lo ético y lo patético o pasional. El significado que pueda serle atribuido a lo que es afecto y lo que es pasión ha demostrado ser contingente, dependiendo de cómo se configuren las fronteras que separan el territorio de lo ético de la atractiva pero peligrosa inmensidad que se extiende más allá de ellas. La retórica de los afectos analiza algunos aspectos de esta distinción y de esta contingencia a partir de testimonios literarios, musicales y visuales procedentes especialmente de la tradición hispánica, aunque relacionados con otros tomados de las tradiciones italiana, francesa, inglesa y alemana, en función de conceptos críticos como poder o performatividad. |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
The term affect used to refer to a much broader semantic field than the one it refers to today. As we learnt to analyse and express our emotions according to the psychoanalytic and post-structural viewpoints, we started forgetting the sophisticated code inherited from Aristotelian and Galenic literature, also impregnated of Platonic and Hermetic cosmology, which used to support the European early-modern psychological culture. Classical rhetoric and poetics, as well as every form of Christian spirituality emanate from the distinction between the two poles which still delimit the spectre of the psychic and physiological equilibrium: ethos and pathos. The meaning we attribute to the terms affect and passion has shown to be contingent depending on where we place the boundaries separating the territory of the ethical from the attractive but perilous darkness which falls beyond. Bearing into account Spanish, Italian, English, French and German literary, musical and visual materials, as well as critical concepts such as power or performativity, La retórica de los afectos analyses some aspects of this distinction and contingency. |
|||||||||||||
|
|||||||||||||