Inclure l’alphabet cyrrilique dans le format de codification de pages de Windows-1251 dans le Dictionnaire du Cinéma Online doit vouloir dire que les termes dans ce même alphabet doivent apparaître.
Je n’ai pas (encore) inclus de support de codification de pages intéractif. Si vous recherchez un terme requérant cet alphabet, rendez-vous sur la page de recherche et entrez le terme de recherche en format de codification de pages de Windows-1251. Bien que le terme ne se présente pas correctement dans la fenêtre de recherche, les résultats de la recherche apparaîtront en cyrrilique. Je m’excuse pour la gêne que cela peut occasionner.
Bien que le développement du langage HTML soit en fait une norme qui nous apporte des plus, tels que les boutons en flash, les menus animés, et ces cadres absolument nécessaires à côté des éléments des tableaux, qui ne peuvent d’ailleurs pas être visionnés correctement avec tous les explorateurs, il est malheureusement impossible pour l’instant de faire apparaître ces caractères spéciaux communs dans la zone européenne.
Mise à jour: ce pourrait être possible, mais pour toutes les langues en même temps cela supposerait l’utilisation de l’Unicode (UTF-8). Je m’occupe en ce moment de ce problème, mais je suis loin d’une solution simple et adéquate.
Ce qui veut donc dire qu’il faudra faire certains compromis en ce qui concerne la visualisation de termes dans certaines langues dans le Dictionnaire du Cinéma Online (DCO).
Tous les caractères supportés par le langage HTML (ISO-8859-1) sont utilisés dans le DCO. Les voyelles et consonnes présentant des accents non supportés sont visualisables, mais apparaîtront comme des lettres simples tant qu’une solution n’aura pas été trouvée. J’accepte toute aide concernant ce problème (solutions de codification, etc.)
Autant que je sache, les langues concernées par les remarques ci-dessus sont:
Ce page a été traduit en français par Hélène Martin Hernandez.
[Mon Dec 22 21:59:13 2003]